Факультет иностранных языков

volkova inyaz prev

Занятия проводятся по адресу:

ул. Студенческая, д. 29

Проезд:

метро "Студенческая"

Телефон:

(499) 249-24-30, 249-23-72

Декан факультета – профессор, доктор филологических наук, академик Международной академии информатизации Волкова Злата Николаевна

 

 

Специальность / Направление подготовки Квалификация / Степень

Теория и методика преподавания

иностранных языков и культур Лингвист, преподаватель

Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик

Лингвистика

Профиль «Перевод и переводоведение»

Профиль- «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Бакалавр лингвистики

Лингвистика

Профиль « Перевод и переводоведение»

Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Магистр лингвистики

Формы обучения – очная, очно-заочная, заочная (на всех направлениях подготовки)

Второе высшее образование и обучение со средним профессиональным образованием на направлении Лингвистика (на всех формах обучения).

Сроки обучения:

• бакалавриат – 4 года;

• магистратура – 2 года;

• специалитет – 5 лет;

Кафедры факультета иностранных языков:

- Кафедра иностранных языков с преподаванием иностранных языков как общеобразовательной дисциплины - заведующая кафедрой - кандидат филологических наук, доцент Павлова Татьяна Владиславовна

- Кафедра методики обучения иностранным языкам - заведующий кафедрой - доктор педагогических наук, профессор Щукин Анатолий Николаевич

- Кафедра перевода английского языка - заведующий кафедрой - кандидат филологических наук, доцент Бреус Евгений Васильевич

Основной язык, изучаемый на нашем факультете – английский; второй – немецкий или французский.

В основу подготовки положены учебные планы, соответствующие государственному стандарту. Учебные планы включают науки социально-гуманитарного, психолого-педагогического, специального, естественно-научного циклов. Студенты изучают иностранные языки в практическом и теоретическом плане, страноведение, литературу, написанную на изучаемом языке. Начиная с 3-го курса, студенты активно вовлекаются в переводческую или педагогическую практику. Основные базы педагогической практики – школы с углубленным изучением английского языка г. Москвы, Академическое музыкальное училище при Московской консерватории, а переводческой практики — НИИ г. Москвы и переводческие агентства. Студенты активно участвуют в важнейших мероприятиях, проводимых в нашей стране, работая в качестве переводчиков, например во время выборов президента Российской Федерации, выборов в Государственную Думу с наблюдателями от Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), а также оказывают переводческие услуги представителям других международных организаций — на международных выставках, форумах и конференциях. Студенты имеют возможность дополнительно изучать практически любой иностранный язык и другие дисциплины в рамках факультатива.

Занятия на факультете проводятся в маленьких группах по 8-10 человек, ведут их квалифицированные преподаватели, многие из которых являются авторами современных вузовских учебников и проходили стажировку в Великобритании и США и имеют большой опыт учебно-воспитательной, методической и профессиональной переводческой работы.

На кафедрах работают известные ученые, большая группа известных в стране и за рубежом переводчиков и лингвистов, среди них: доктора филологических наук

проф. З.Н.Волкова, К.Г.Красухин, Е.В.Бреус, Б.А.Гиленсон, О.В.Тимашева, доктор педагогических наук, проф. А.Н.Щукин и др. Сотрудники кафедр регулярно выступают в печати, на научных конференциях и симпозиумах.

За последние годы на факультете силами высококвалифицированных преподавателей подготовлено более 30 учебных пособий, рекомендованных министерством образования, монографий, авторских курсов. На кафедрах разработаны теоретические курсы «Введение в теорию перевода», «Теория перевода», «Частная теория перевода (русский и английский языки)», «Теория обучения иностранным языкам». Курсы, спецкурсы и спецсеминары по технике художественного и научно-технического перевода, теории и практике устного и письменного перевода, методике преподавания перевода, переводу общественно-политических, общенаучных, экономических и юридических текстов, различным аспектам языкознания и культурологи пользуются большой популярностью у студентов.

Поскольку изучение и преподавание иностранных языков неразрывно связано с миром изучаемого языка, с культурой народа, пользующегося данным языком в качестве средства общения, коллектив кафедр, наряду с вопросами истории и теории языка, уделяет много внимания проблемам культуры и межкультурной коммуникации.

Факультет отмечает разнообразные европейские и американские праздники на иностранных языках, создана команда КВН, работает студенческий комитет.

На факультете сформировались богатые традиции: ежегодно проводится фонетический конкурс среди студентов 1-3 курсов. Для студентов 3-4 курсов, изучающих переводческие дисциплины, проводится конкурс «Молодой переводчик».

Ежегодно преподаватели кафедры методики преподавания иностранных языков участвуют в организации и проведении студенческого конкурса «Педагогический дебют».

На факультете организован "Английский клуб", где студенты имеют возможность практиковаться в английском языке и знакомиться с культурой Великобритании и США, а также встречаться с интересными людьми из разных стран: представителями посольств, общественных организаций и движений. Факультет имеет тесные связи с Институтом языкознания РАН.

Студенты факультета выступают с докладами и сообщениями на студенческих и других научных конференциях, привлекаются к научно-исследовательской работе, принимают участие в общеуниверситетских мероприятиях, периодически выпускают стенгазету на английском языке, ведут переписку со студентами США, Германии и др.

После окончания обучения на факультете выпускники работают референтами-переводчиками в государственных и коммерческих структурах, в представительствах крупных иностранных фирм, преподавателями иностранного языка в вузах или других учебных заведениях.